An extract from BHFA Volume 5
1 Samuel 1:9b
עַל־ מְזוּזַת הֵיכַל יְהוָה׃
Yahweh the temple of the doorpost of by
In BHS there are two footnotes.
The first footnote states that three major sources (the LXX, the Targums, and the Vulgate have the plural form of מְזוּזַת. The Greek Septuagint indeed has των φλιών meaning, "the doorposts."
The second footnote states that one medieval Manuscript, the Syriac Peshitta, and Codex Leningradensis have "house of YHWH." It also refers us to 3:3 where similar footnote is found. The NIV for example, follows this suggestion.
The Tabernacle remained stationary at Shiloh for 369 years. It is therefore reasonable to summize that numerous buildings of a more solid nature grew up around it.
The Hebrew word used here, and the expression "doors of the house" (1 Sm 3:15), seem to suggest that by the time of this narrative, a permanent structure or building, possibly of stone, and surrounding the Tabernacle, had been built.
מְזוּזַת
Noun, f. sg. cstr. meaning, "doorpost of, gatepost of." Today, to fulfill the mitzvah (Biblical commandment) in Dt 6:9, a "mezuzah" (a small parchment inscribed with religious texts and attached in a case to the doorpost of a Jewish home as a sign of faith.